半夏小說

第394章 畫家日記:。

關燈
第394章 畫家日記:。

五月,邊境,阿穆哈拜商的教堂中舉行了一場人數雖少但規格極高的婚禮。

俄國方面有沙皇的總理大臣、外交大臣、陸軍元帥和幾名近衛軍統領。清朝這邊的出席者數目雖不及沙俄,但也有一名位封親王的皇子和一名外蒙古的副都統。

來自法國的畫家納蒂埃是婚禮上唯一一位外國人。這位年紀輕輕就在巴黎聲名鵲起的天才畫家是受到了沙皇的邀約,來為他的新娘作畫的。

納蒂埃本來對沙皇的邀請并無興趣。他還沒到三十歲,正是最雄心勃勃的年紀,想要朝着藝術的巅峰發起沖鋒,而不是當某個皇室的禦用畫家。然而——

“沙皇的新娘來自馬可波羅筆下的契丹,那個神秘的東方大國。”

“你會見到最傑出的瓷器、充滿異域風情的軍隊、建築和城市。也許還有全新的美學。”

“之前只有傳教士為神秘的東方人畫過速寫,鬼知道他們的筆下有多少失真。”

“你會畫出一幅傑作,也許不止一幅。”

納蒂埃:那還不快走?

納蒂埃确實畫出了一幅傑作:姿容絕色的新娘穿着一件銀白色絲綢制成的長裙,金線和銀線在上面繡滿了纏枝花紋,石榴籽一般的紅寶石點綴在每一根花枝的末端。罕見的碩大珍珠編制成一頂小王冠,壓在蕾絲頭紗上。即便她的裙撐并沒有像法蘭西宮廷那般誇張,但沒有誰會誤解她的財富和地位。

納蒂埃不愧是沙皇特地邀請的記錄者,時隔幾百年的光陰,東方公主的美麗都随着他細膩的筆觸被保留下來,震憾一代又一代的觀衆。

與畫作一起流傳的,還有畫家的日記:

“……沙皇十分重視他的新娘,他讓所有人依次到她的跟前行禮,介紹自己的職位。’這是你們的皇後了。’他跟俄國人說。”

“……新皇後和每個到她跟前的大臣微笑,用一兩句俄語和他們寒暄。我聽不懂她說的是什麽,但那不重要,上帝啊,多麽溫柔的聲音,她誕生的時候一定是受到了無數天使的偏愛……我打賭在場臉紅心跳的男性絕不只有我一個……”

“……輪到我了。美麗的新娘用臨時練習的法語一個單詞一個單詞地告訴我,她的哥哥今天打扮得很罕見,希望我能為那位東方皇子畫一幅小像,她想帶去聖彼得堡做紀念。她說這話的時候臉上帶着點羞赧。啊,我非常、極其、無比願意為殿下效勞!”

“……因為秘密婚禮人數太少,尤其是缺少足夠數量的小姐和夫人,導致儀式結束後并沒有舞會。對于一位富有、美貌、學識淵博的尊貴公主來說,這個婚禮真是充滿了遺憾。幸好來自東方的使團提供了幾名絕好的廚子,讓所有人的口腹之欲都獲得了極大的滿足。我這輩子都會懷念東坡肉和北京烤鴨的味道的!俄羅斯宮廷的食譜将因為新皇後的到來而獲得新生!”

“……軍官們争着想留在阿穆哈拜商守衛新皇後生産——沒錯,去掉裙撐後她隆起的腹部就很明顯了。預計再三個月她就會生産。沙皇很想親眼看着孩子出生,但莫斯科突發叛亂的消息讓他不得不遠行……”

“……我留在阿穆哈拜商作畫,這座城市在擴建,它原本只是一座邊陲小鎮,但現在人們似乎想把它建成皇後的行宮。即便是在皇後本人再三強調了節儉之後,他們依舊計劃在教堂邊上為她起一座莊園……”

“……俄國的官僚們陸續跟着沙皇離開,我更多的時間是跟鞑靼人在一起。新皇後的哥哥依舊習慣用乳名稱呼她,發音也許是kwenkwen。即便她已經改宗換名為阿芙羅拉·阿列克謝耶芙娜,但鞑靼皇子顯然并不習慣俄國人冗長的命名方式……”

“……鞑靼皇子是一個博學智慧的人,他很快學會了法語,并給我介紹了許多關于鞑靼帝國的歷史。東方的土地有着幾千年的文明,其中經歷過許多次統治家族的更疊,而統治家族的更換也伴随着帝國名字的改變。馬可波羅抵達東方帝國時是孛兒只斤家族統治着國家,他們管帝國叫作’元’;如今是愛新覺羅家族在統治帝國,國家的名字就變成了’清’……”

“……清帝國的語言帶給我很大困擾,尤其是我的新朋友兼雇主的名字太過于拗口了。最後我只能像其他人一樣稱呼他為八殿下……”

“……現任的鞑靼皇帝有四十多個孩子,活到成年的有三十多個。翻譯官很驕傲地告訴我,八殿下是最受器重的皇子之一,鞑靼皇帝通過爵位的等級展現他對諸多兒子的看法,而八殿下是太子之下最高級的親王,與他并列的只有另外兩人……”

“……作為一個人口上億的大帝國的頂級貴族,八皇子和太陽公主都顯得過于親民了。他們有着非常勤勉的作息,從太陽升起工作到華燈初上……”

“……八殿下每個上午都和士兵在一起操練,從體能訓練到不同類型的火器隊列。他還積極地向奧斯曼商人打聽歐洲發生的戰争,然後将士兵分成兩組進行模拟演練。他跟士兵們一起坐在篝火邊吃完簡陋的午餐,才會返回府邸洗澡。簡單地小憩後,他就坐在書案前奮筆疾書,記錄一天的見聞。而等他完成這項工作時,蒙古小少爺已經在等着讓殿下批改他昨日的作業了。他們會在書房裏學習兩個小時,然後就會帶着士兵出門,巡視城市的各個角落。八殿下有着令人瞠目結舌的博學,從建造城牆的材料與當地氣候的關系,到不同國家建築風格的演化;從不同國家商人的交易習慣,到不同征稅方式的計算……他可以從一樁偶然遇到的偷竊案說起,到律法,到財産分配,到氣候,到為政者的擔當,最後到哲學和制度建立。”

“……他總能妥善解決人們之間的矛盾,讓善者被褒獎,惡者被懲罰。但他的判罰又是如此公正,即便是被懲罰的人自己,都很少有怨言。八殿下像是一位理想國中走出來的統治者。”

“……據說太陽公主也是跟八殿下同樣的秉性,無怪乎沙皇會将這對異國的兄妹引為知己,他們都喜歡到市井中間去,提拔出身貧寒的人。可惜我無法得見太陽公主給孤兒們發面包的場面——因為臨近生産,這項工作現在是由公主的女仆在做。”

“……我最近有一個驚人的發現。在戰場上被敵人畏懼的八殿下,同時也是一名技藝高超的醫生。軍營裏五名發高燒的士兵就是八殿下用草藥治好的。偶爾空閑的下午,八殿下就會在側門挂上一面紫色的小旗子,代表他有空接診病人。最誇張的一次,是一名稅收官跑來求助,說他管理的牧羊人中,有一戶的妻子難産。八殿下親自前往下等人的帳篷,蹲在肮髒的泥地裏檢查了産婦的肚子,一下就判斷出了她肚子裏有兩個孩子。’為她準備一間乾淨的房間,再給她吃以下十種草藥熬成的湯。’八殿下說。半天後,難産婦平安生下了兩個男嬰……”

“……難産婦事件給八殿下帶來了不少困擾,尤其是當他知道連俄羅斯農民都給孕婦準備紫色布條的時候。’我沒有接生五百個嬰兒,沒有那麽多,他們也沒有各個活下來,更沒有什麽力大無窮、聰明伶俐之類的。’八殿下辯解道。雖然他确實是為了保證妹妹的平安生産而留在阿穆哈拜商的,且他确實掌握了當前世界上最先進的剖腹産技術……”

“……今天有一個牛難産而找上殿下的例子。我們的大善人鞑靼皇子終于憤怒了,拿起火铳去城外獵了一串兔子。’我擅長治很多疾病。’圍在火爐邊烤兔子的時候八殿下抱怨道,’但接生總是傳播得最廣的。’我覺得這可能是因為新奇,畢竟承擔接生工作的往往是本身生育多次的婦女,而一個年輕男子擅長接生,就會帶上奇異的色彩。但公主殿下駁斥了我的看法:’一點都不奇怪,因為我哥哥是跟着宮廷中的禦醫學習的醫術。我們的父皇有個龐大的後宮,禦醫們治療最多的就是孕婦和嬰幼兒。’從邏輯上來說毫無破綻,但大家依舊覺得這件事情挺可樂的,而孕婦穿點紫色的配飾已經是阿穆哈拜商的新風俗了……”

“……太陽公主一直在翻譯書本。她經常找沙皇留下的皇室顧問咨詢語言和歷史問題,并以此獲得了這些人的好感。她工作到了生産那日,那原本是個風雨交加的夜晚,雷電在雲層中嘶吼,暴雨打在阿穆哈拜商的每一處房頂。半夜府邸突然騷亂起來,我從夢中被吵醒,詢問巡邏的衛兵,他們告訴我公主要生了。作為客人和朋友,我應該對這件大事進行關注,于是我點起燈一邊修改畫稿一邊等待。不知不覺雨停了,我聽到公主房間的方向傳來歡呼聲,然後就有滿臉笑容的侍女挨個房間分發一種外殼塗成紅色的雞蛋。

“太陽公主為沙皇生下了一個健康的男孩。”

“……我的東方之行已經收獲滿滿,畫稿裝滿了六個大木箱。還有我慷慨的雇主和朋友們贈送的絲綢、瓷器和茶葉,足夠供應我接下來十年的生活開銷。現在我就等待着一支合适的隊伍帶我回到巴黎——我覺得快了,因為今天傳來了莫斯科的消息,沙皇已經平息了皇太子的叛亂,對所有的叛黨進行了審判和處決。我完全理解俄國皇太子在恐慌之下倉促叛亂的行為,想來沙皇為了迎娶新皇後而準備的那些華服和珠寶沒有瞞住所有人。但不管怎麽說,皇太子的被捕入獄對新皇後和她的孩子來說絕對是個好消息……”

————————

阿芙羅拉是拉丁語中晨曦女神,所以後面有個俗稱“太陽公主”。

我偏愛這個名字是因為同名的那艘船。




半夏小說,快樂很多

錯誤提交
 


每日推薦

每當你翻開一本書,或是點開下一章,其實就是在給自己開一扇小窗──讓陽光、星光、遠方的風,還有那些溫柔的靈魂,悄悄溜進來陪你。